Gaza

 

Chanson parue dans l'album Sounds That Can't Be Made.

Paroles Traduction
Gaza Gaza
When I was young it all seemed like a game
Living here brought no sense of shame
But now I'm older I've come to understand
Once we had houses
Once we had land
They rained down bullets on us as our homes collapsed
We lay beneath the rubble terrified
 
Hoping.. Dare we dream?
We gave up waiting
For us, to dream is still a dream
 
When I woke up, the house was broken stones
We suddenly had nothing
And nothing's changed
 
We live, eight people, in this overcrowded heat
Factory-farmed animals living in our own sweat
Living like this is all my baby brother ever knew
The world does nothing. What can we do?
 
We will kick the ball
We will skip the rope
We will play outside. Be careful
We will paint and draw. We will say our prayers
 
Outside the pitiless sun bleaches the broken streets
The darkness drops in the evening like an iron door
The men play cards under torchlight
The women stay inside
Hell can erupt in a moment day or night
 
You ask for trouble if you stray too close to the wall
My father died ..feeding the birds
Mum goes in front of me to check for soldiers
 
For every hot-head stone ten come back
For every hot-head stone a hundred come back
For every rocket fired the drones come back
 
For thirteen years the roads have all been closed
We're isolated. We're denied medical supplies
Fuel and work are scarce.
They build houses on our farms
The old men weep. The young men take up arms.
 
We're packed like chickens
in this town of block cement
I get headache from the diesel. When it rains, the sewers too
I had no idea what martyrdom meant
Until my older brother.. my older brother
I'm sorry. I can't continue.
 
You sow the wind, you reap the whirlwind, it is said
When people know they have no future
Can we blame them if we cannot tame them?
And when their hopes and dreams are broken
And they feel they might as well be dead
As they go, will we forgive them
If they take us with them?
 
Stay close
Stay home
Stay calm
Have faith
 
With the love of our family we can rise above anything
Someday surely someone must help us
With the love of our family we can rise above anything
Someday surely someone must help us
Even now we will go to school
Even now we will dream to dream
Someday surely someone must help us
 
Nothing's ever simple - that's for sure
There are grieving mothers on both sides of the wire
And everyone deserves a chance
to feel the future just might be bright
But any way you look at it -
whichever point of view
For us to have to live like this
It just aint right
It just aint right
It just aint right
 
We all want peace and freedom that's for sure
But peace won't come from standing on our necks
Everyone deserves a chance to feel
the future just might be bright
But any way you look at this -
whichever point of view
For us to have to live like this
It just aint right
It just aint right
It just aint right
 
It's like a nightmare rose up slouching towards Bethlehem
Like a nightmare rose up from this small strip of land
Slouching towards Bethlehem
 
It's like a nightmare rose up from this small strip of land
Slouching towards Bethlehem
 
Stay close
Stay home
Have faith
 
I can't know what twist of history did this to me
It's like a nightmare
 
With the love of our family
We can rise above anything
Some day surely someone must help us...
Quand j'étais jeune tout avait l’air d’un jeu
Vivre ici ne me donnait aucun sentiment de honte
Mais maintenant que j’ai grandi je commence à comprendre
Avant nous avions des maisons
Avant nous avions des terres
Ils ont fait pleuvoir des balles sur nous alors que nos maisons s’effondraient
Nous avons été ensevelis sous les décombres, terrifiés
 
Espérer... Oserons-nous rêver ?
Nous avons renoncé à attendre
Pour nous, rêver est encore un rêve
 
Quand je me suis réveillé, la maison n’était que pierres brisées
Soudain, nous n'avions plus rien
Et rien n'a changé
 
Nous vivons, à huit, dans cette chaleur surpeuplée
Animaux d’élevage industriel vivant dans notre propre sueur
Vivre ainsi est tout ce que mon petit frère a connu
Le monde ne fait rien. Que pouvons-nous faire ?
 
Nous taperons dans la balle
Nous sauterons à la corde
Nous jouerons dehors. En étant prudents
Nous peindrons et dessinerons. Nous dirons nos prières
 
Dehors le soleil impitoyable blanchit les rues démolies
L'obscurité tombe sur le soir, telle une porte de fer
Les hommes jouent aux cartes à la lueur des torches
Les femmes restent à l'intérieur
L'enfer peut éclater en un instant, le jour comme la nuit
 
Tu cherches les ennuis si tu t’aventures trop près des murs
Mon père est mort... en nourrissant les oiseaux
Maman marche devant moi pour vérifier s’il y a des soldats
 
Pour chaque pierre lancée par une tête brûlée dix reviennent
Pour chaque pierre lancée par une tête brûlée cent reviennent
Pour chaque roquette tirée, les drones reviennent
 
Depuis treize ans toutes les routes ont été coupées
Nous sommes isolés. Le ravitaillement médical nous est refusé
Le carburant et le travail sont rares.
Ils construisent des maisons dans nos fermes
Les vieillards pleurent. Les jeunes prennent les armes.
 
Nous sommes entassés comme des poulets
dans cette ville de blocs de ciment
Le diesel me donne mal à la tête. Quand il pleut, les égouts aussi
Je n’avais aucune idée de ce que signifiait un martyr
Jusqu'à ce que mon grand frère... mon grand frère
Je suis désolé. Je ne peux pas continuer.
 
On dit que qui sème le vent récolte la tempête
Quand les gens savent qu'ils n'ont aucun avenir
Pouvons-nous les blâmer si nous ne parvenons pas à les apprivoiser ?
Et quand leurs espoirs et leurs rêves sont brisés
Et qu’ils pensent qu'ils pourraient aussi bien être morts
Lorsqu’ils partent, leur pardonnerons-nous
De nous avoir emmenés avec eux ?
 
Restez proches
Restez à la maison
Restez calmes
Ayez la foi
 
Avec l'amour de notre famille nous pouvons tout surmonter
Un jour sûrement quelqu'un devra nous aider
Avec l'amour de notre famille nous pouvons tout surmonter
Un jour sûrement quelqu'un devra nous aider
Même maintenant nous irons à l'école
Même maintenant nous rêverons de rêver
Un jour sûrement quelqu'un devra nous aider
 
Rien n'est jamais simple - c'est sûr
Il y a des mères en deuil des deux côtés du grillage
Et tout le monde mérite une chance de croire
que le futur ne peut qu’être meilleur
Mais quelle que soit la façon dont on regarde tout ça –
quel que soit le point de vue
Pour nous, devoir vivre ainsi
Ce n’est tout simplement pas juste
Ce n’est tout simplement pas juste
Ce n’est tout simplement pas juste
 
Nous voulons tous la paix et la liberté, c'est sûr
Mais la paix n’arrivera pas en nous piétinant
Tout le monde mérite une chance de croire
que le futur ne peut qu’être meilleur
Mais quelle que soit la façon dont on regarde tout ça –
quel que soit le point de vue
Pour nous, devoir vivre ainsi
Ce n’est tout simplement pas juste
Ce n’est tout simplement pas juste
Ce n’est tout simplement pas juste
 
C’est comme un cauchemar qui s’est dressé en se penchant vers Bethléem
Comme un cauchemar qui s’est dressé de ce petit morceau de terre
Se penchant vers Bethléem
 
C’est comme un cauchemar qui s’est dressé de ce petit morceau de terre
Se penchant vers Bethléem
 
Restez proches
Restez à la maison
Ayez la foi
 
Je n’arrive pas à savoir quel tournant de l’histoire m’a fait ceci
Ca à l’air d’un cauchemar
 
Avec l'amour de notre famille
Nous pouvons tout surmonter
Un jour sûrement quelqu'un devra nous aider
 

(Traduction par Dany de Mongenot)

Gaza apparaît dans les disques suivants : Sounds That Can't Be Made, Sounds Live, Sleighed Again, Sounds That Can't Be Made Special Edition, A Sunday Night Above The Rain - BR, A Sunday Night Above The Rain - BR, A Sunday Night Above The Rain - DVD, A Sunday Night Above The Rain - Montreal, A Sunday Night Above The Rain - BR, A Sunday Night Above The Rain - BR, A Sunday Night Above The Rain - DVD, A Sunday Night Above The Rain - Holland, Chile For The Time Of Year