The Wound

Chanson parue dans l'album Somewhere Else.

Paroles Traduction
The Wound La blessure
I've done everything that can be done to heal this wound
Left it on it's own for years
 
I've done everything that can be done to heal this wound
Left it on it's own for years
Couldn't touch it, didn't pick it, didn't get it wet
It didn't stop the bleeding
 
I bandaged it, I wrapped it, stitched it, tourniqueted it
I held it stiff and aching in the air
Held it there til I went beserk
Didn't sleep
It didn't work
Didn't stop it weeping
 
And the wound is your life
And your life took on a life of it's own
(Or so you foolishly thought)
And your life rolled on over me Bang-Bang like 56 train wheels
Every time I heard news of you

And the wound was in every lousy song on the radio
 
And the pain was like a tree-fern in the dark, damp, forgotten places
Darkness didn't stop her growing
New-born baby cells dividing..
Curled up tight unrolling day by day
Stretching up, stretching out
Forming the same identical shape
Clones. There aint too much sadder than
Clones - relentlessly emerging from the hairy heart of the wound

And the fern is beautiful in it's own way
Uncurling in the dark
Beautiful with no one there to see it
As the wound weeps and aches
 

(Now there's some sad things known to the man from the planet Marzipan)
J’ai fait tout ce qu’il est possible de faire pour guérir cette blessure
Je l’ai laissé tranquille pendant des années

J’ai fait tout ce qu’il est possible de faire pour guérir cette blessure
Je l’ai laissé tranquille pendant des années
Je ne l’ai pas touchée, je ne l’ai pas grattée, je ne l’ai pas mouillée
Ça n’a pas arrêté le saignement

Je lui ai mis un bandage, je l’ai enveloppée, suturée, garrotée
Je l’ai laissée à l’air se rigidifier et faire mal
Je l’ai laissé comme ça jusqu’à ce que je devienne incontrôlable
Je n’ai pas dormi
Ça n’a pas marché
Elle continuait à suinter

Et la blessure est ta vie
Et ta vie s’est mise à vivre sa propre vie
(Du moins c’est ce que tu as cru bêtement)
Et ta vie m’a roulé dessus Boum Boum comme les 56 roues d’un train
Chaque fois que j’entendais des nouvelles de toi

Et la blessure était là dans chaque chanson pourrie qui passait à la radio

Et la douleur était comme une fougère grimpante dans des endroits sombres, moites et perdus
L’obscurité ne l’a pas empêchée de grandir
Comme les cellules d’un nouveau né qui se multiplient..
Enroulée serrée, elle se déroule jour après jour
Elle s’étire, elle s’étend
Pour façonner la même forme identique
Des clones. Il n’y a rien de plus triste que
Des clones émergeant inlassablement du c½ur velu de la blessure

Et la fougère est magnifique à sa façon
Elle se déroule dans le noir
Magnifique sans personne pour la voir
Et la blessure suinte et fait mal

(Voici des choses tristes que connaît désormais l’homme de la planète Marzipan)


 
 

(Traduction par Olivier Drapier)

The Wound apparaît dans les disques suivants : Somewhere Else, Somewhere Else, Something Else-DVD, Thankyou Whoever You Are/Most Toys, Somewhere in London, Somewhere in London, Holidays In Zelande, A-Z, Best Of Montreal, Somewhere In London, Somewhere In London